Thứ Ba, 9 tháng 4, 2013

语病(关系不当)Từ ngữ không xác đáng

语病(关系不当)Từ ngữ không xác đáng
Quan hệ giữa các phân câu trong câu phức thường phải dựa vào các từ ngữ nối nhất định để biểu đạt. Từ ngữ nối là tiêu chí ngữ pháp của các lọai hình câu phức. Mộ câu phức có dùng từ ngữ nối hay không, dùng từ ngữ nối nào, chỉ dùng một từ ngữ nối hay dùng hai từ ngữ nối phối hợp nhau, từ ngữ nối nào, từ ngữ dùng nối ở vị trí nào, đều phải tuân thủ quy tắc nhất định. Nếu không sẽ mắc lỗ từ nối không xác đáng.
THIẾU HỤT TỪ NỐI
1/ 他是学生干部, 学习不太流利。
Quan hệ giữa hai phân câu phức trên có nhiều khả nănng. Nếu là quan hệ chuyển ngoặc, có nghĩa là người nói cho rằng “ cán bộ học sinh vốn phải cố gắng học tập”, giữa hai phân câu trên nên dùng từ nối 但是 . Nếu là mối quan hệ nhân quả, có nghĩa người nói cho rằng  cán bộ học sinh luôn luôn khôgn cố gắng học tập”, giữa hai bộ phận câu nên dùng từ nối 因此 . Vì câu trên không có từ ngữ nối, quan hệ giữa hai câu khó xác định, ý của cả câu phức cũng không rõ ràng. Phải căn cứ vào ý nghĩa cần biểu đạt để thêm từ ngữ nối như但是 hoặc因此 vào phân câu thứ hai.
2/ 不管怎么样起早贪黑, 劳作不惜,任劳任怨, 从不叫一声苦。
Phía trước nên dùng từ nối 不管 , phía sau là thiếu một từ ngữ nối phối hợp với nó. Vì vậy phạm vi mà 不管 chi phối không rõ ràng lắm. Căn cứ vào ý nghĩa đọan văn, nên thêm vào trước任劳任怨.
LẠM DỤNG TỪ NỐI
đọc tiếp

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét