Thứ Sáu, 5 tháng 4, 2013

“作”与“做”

一、“作”和“做” đều có nghĩa là làm.Đối với những sự vật cụ thể thì ta thường dùng“做”,còn đối với các sự vật trừu tượng ta lại thường dùng“作”.
(一) Khi làm từ tổ để tạo thành các từ,ngữ


做:做事|做工|做活|做梦|做声�� �做法( không dùng là“妖道作法”(*),cũng không dùng là 文章的“作法”(*))|做戏|做鬼|�� �吃懒做|一不做,二不休|白日做梦� ��小题大做。
作:作息|作案|作别|作风|作用�� �作价|作业|作乐|动作 操作|制作|劳作|协作|合作|耕�� �|作弊|作对|作恶|作孽|作祟|� ��假|作伪|作难|作梗|作乱|作俑 |天公作美|作乐(lè)|恶作剧|�� �恶多端| 无恶不作|作威作福|作奸犯科|胡�� �非为|为非作歹|为虎作伥|弄虚作� ��|逢场作戏|无所作为|见机而作| 作法自毙|作茧自缚|为人作嫁|作�� �上观。


Mang ý nghĩa là“装作”:作势|作态|造作|做�� �|装聋作哑|装模作样|装腔作势|� ��惺作态|矫揉造作。
Mang ý nghĩa là“兴起、发作”:作战|振作|作�� �(yuè,演奏)|推涛作浪|兴风作浪 |一鼓作气|日出而作|枪声大作 作怪|作色|作呕|兴妖作怪|令人�� �呕。


(二) Khi làm động từ đơn âm tiết
⒈ Tân ngữ thường là danh từ,sự vật cụ thể thì dùng“做”: ~好事|~买卖|~生意|~手脚|�� �手术|~功课|~笔记|~学问|~� ��题|~练习(题)|~噩梦|~事情|� ��家务|~早操|~健身操|~柔软操 |~木匠 活|~日班|~结论。
“~工作、~作业” thường dùng“做” bởi vì ở đây“工作” và “作业” đều thuộc danh từ,nếu dùng cả 2 từ “作” thì sẽ gây ảnh hưởng đến việc đọc hiểu.



Mang ý nghĩa là tổ chức hoạt động “举行活动”.Những từ dưới đây thì thường dùng “做’:~寿|~满月|~礼拜|~�� �祷|~佛事|~生日|~游戏。


⒉ Tân ngữ là động từ( cũng bao gồm các động từ có đặc điểm như danh từ) đối với các sự vật tương đối trừu tượng ta thường dùng“作”:~调查|~考察|~研究 |~分析|~判断|~推断|~检查�� �~比较|~说 明|~评价|~概括|~介绍|~答�� �|~解答|~解释|~证明|~鉴定� ��~实验|~试验|~示范|~辩护| ~删节|~反应|~记录|~统计|�� �安置|~处 置|~发挥 ~决定|~规定|~交代|~联系|�� �让步|~挣扎|~牺牲|~贡献|~� ��备|~打算|~抉择|~补充|~动 员|~斗争|~改进|~宣传|~表�� �|~讲 话|~指示|~指导|~检讨|~汇�� �|~报告。


二、“作” và “做” đều mang ý nghĩa là“制作”.Những sự vật cụ thể thì dùng“做”,sự vật trừu tượng thì dùng“作”.
(一)Tân ngữ thường là danh từ,đối với những sự vật cụ thể ta dùng“做”:~饭|~早饭|~晚饭| ~年夜饭|~粉蒸肉|~鞋|~军服�� �~衣服|~衣裳|~针线|~面包|� ��大衣柜|~汽车|~模型|~圈套| ~手脚|~记号。“~作文、~文章�� � cũng dùng“做”.


(二)Các sản phẩm về tinh thần ta dùng“作”( có cái đã hợp thành 1 từ):~诗|~画|~曲|~乐(yuè ,制作乐律)|~杂记|~曲子|~�� �告( Nếu chỉ việc sử dụng vật liệu để làm quảng cáo ta thường viết“做广告”,“做灯箱广告”)


Chế tạo các sản phẩm,thậm chí là tác phẩm ta dùng “作”:著作|创作|大作|拙作|�� �作|原作|佳作|杰作|名作|遗作� ��处女作|著作等身|呕心之作|压卷 之作|成功之作。 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét